7 Ancient Japanese Autumn Poems That Will Transform How You See Life
- Joshua "Gensetsu" Smith, PhD
- 8 hours ago
- 8 min read
Timeless wisdom from Bashō, Buson, and Princess Nukata on aging, solitude, and the beauty of impermanence
Autumn in Japan isn't just a season—it's a philosophy.
For over a thousand years, Japanese poets have gazed at falling leaves, migrating birds, and the harvest moon, finding profound truths hidden in nature's transitions. These weren't just artists seeking beauty—they were teachers offering instructions for living well.
Today, I'm sharing seven classical Japanese poems about autumn that have shaped my understanding of mono no aware—that bittersweet awareness of impermanence that lies at the heart of Japanese aesthetics. Each poem is a window into how we can age gracefully, find peace in solitude, and embrace life's fleeting moments.
These aren't just beautiful words. They're invitations to transform how you experience change, loneliness, and the passing of time.
1. BASHŌ: Aging with the Seasons
この秋は何で年寄る雲に鳥Kono aki wa nande toshiyoru kumo ni tori
Translation: "In this autumn time, why do I so feel the years? In the clouds, a bird."
The Context
Matsuo Bashō wrote this haiku in his later years, and you can feel the weight of time in every syllable. He's watching autumn arrive—again—and suddenly, he's aware of his own aging. The seasons cycle endlessly, but we do not. We move in one direction only: forward, toward the end.
But notice Bashō's approach. He doesn't rage against aging. He doesn't grasp at youth. Instead, he observes a single bird drifting among the clouds—just as transient, just as much a part of the great flow as he is.
The Life Lesson
This is mujō (無常)—the acceptance of impermanence. Bashō teaches us that aging isn't a defeat; it's a deepening. Each autumn we witness adds layers to our understanding. The key is to observe the changes with the same gentle attention we'd give to a bird passing through clouds.
How to Apply This Today
Instead of fighting the signs of aging or fearing change, try this practice from Zen Buddhism called kinhin—mindful observation. Take five minutes today to simply watch something in nature change: a leaf falling, clouds moving, shadows shifting.
Let yourself feel time passing without judgment. This is how we age gracefully—not by denying time, but by flowing with it, like that solitary bird riding the autumn wind.
2. ŌE NO CHISATO: Shared Sorrow
月見れば 千々に物こそ 悲しけれ わが身ひとつの 秋にはあらねどTsuki mireba chiji ni mono koso kanashi kere / waga mi hitotsu no aki ni wa aranedo
Translation: "When I look at the moon, I'm overcome by sadness—though it is not autumn for me alone."
The Context
This waka poem from the Heian period (794-1185) captures something profound about human emotion. Ōe no Chisato gazes at the autumn moon—a symbol of melancholy in Japanese poetry—and feels an overwhelming sadness wash over him.
Then comes the shift: he realizes this sorrow isn't his alone. Everyone who looks at this moon feels something similar. The autumn moon has inspired centuries of poets to write about longing, loss, and loneliness.
The Life Lesson
In our individualistic modern world, we often think our pain is uniquely ours—that we suffer alone. But Chisato reminds us that emotions are universal. Your grief, your melancholy, your autumn sadness? Countless others have felt exactly these feelings, across time and space.
How to Apply This Today
The next time you feel overwhelmed by sadness or loneliness, try this: step outside at night and look at the moon. Remember that someone in Japan, in Brazil, in Morocco might be looking at that same moon, feeling something similar.
This is the practice of ittaikan (一体感)—recognizing our interconnectedness. It doesn't eliminate the sadness, but it transforms loneliness into communion. You're not alone in your autumn.
3. BUSON: The Beauty of Letting Go
山暮れて 紅葉の奪ふ 山の色Yama kurete momiji no ubau yama no iro
Translation: "Mountains darken—robbed of their scarlet, the color of the maples."
The Context
Yosa Buson gives us one of the most visually striking haiku in Japanese literature. Imagine: you're watching mountains ablaze with red maple leaves—momiji—in the golden afternoon light. Then dusk falls, and suddenly, the darkness "steals" the color away. The vibrancy disappears into shadow.
This isn't just description—it's philosophy in three lines.
The Life Lesson
Buson teaches us that beauty and loss are inseparable. The more vivid something is, the more we feel its absence. But notice—he doesn't say the beauty was never real. The scarlet was there. It blazed magnificently. The fact that darkness claims it doesn't diminish what it was.
This is wabi-sabi (侘寂) in action—finding beauty in imperfection and impermanence.
How to Apply This Today
Practice what I call "photographic presence." When you encounter a beautiful moment—a sunset, your child's laugh, a perfect autumn day—resist the urge to cling to it or frantically photograph it to "preserve" it.
Instead, be fully present. Let the moment be exactly as it is: brilliant and temporary. Take your photo if you wish, but do it mindfully, knowing you're capturing a memory, not stopping time.
The beauty of impermanence is that it makes everything precious. If autumn lasted forever, would we treasure it?
4. BASHŌ: The Voice in the Wind
秋の風 障子に声の とどくなりAki no kaze / shōji ni koe no / todoku nari
Translation: "The autumn wind—at the sliding door, a piercing voice."
The Context
Bashō sits alone in his small hut. The shōji—those delicate paper sliding doors—separate him from the outside world. Then the autumn wind arrives, and through those thin walls, he hears something that sounds like a voice calling.
Is someone there? Or is it just the wind? The poem leaves us suspended in that liminal space between human and nature, presence and absence.
The Life Lesson
In our hyper-connected world, we've lost the art of meaningful solitude. We fill every silence with podcasts, music, scrolling. But Bashō shows us that solitude isn't emptiness—it's heightened awareness.
When you're truly alone and quiet, the world begins to speak. You hear the voice in the wind, the whisper of your own thoughts, the subtle rhythms of life you normally miss.
How to Apply This Today
Create a "shōji practice" this week. Choose one hour where you're completely alone with no devices—just you and the sounds of your environment. Sit by a window. Listen. Notice the sounds. Notice what voices emerge in the wind, what your inner landscape sounds like when the noise stops.
This is how we enter flow state—by clearing space for undivided attention. In that space, creativity and clarity emerge like voices carried on the autumn wind.
5. KYŌTAI: Layers of Resilience
落葉 重なり合って 雨に雨Ochiba kasanari atte / ame ni ame
Translation: "Fallen leaves fall on each other—rain beats on rain."
The Context
Mori Kyōtai gives us a haiku of pure accumulation. Leaves don't fall once—they fall again and again, layering on top of each other. Rain doesn't fall once—it falls in waves, rain upon rain, each drop joining the ones that came before.
This is the poetry of persistence, of patterns, of cycles that build upon themselves.
The Life Lesson
Life doesn't happen in isolated moments—it happens in layers. Your setbacks pile up. Your small efforts accumulate. Your experiences compound, rain on rain, leaf on leaf, creating the compost from which new growth emerges.
This is nature's lesson in resilience. The fallen leaf isn't failure—it's fertilizer. The rain that beats down is the same rain that nourishes.
How to Apply This Today
Stop seeing setbacks as isolated failures. Instead, practice "compost thinking." When something doesn't work—a creative project fails, a relationship ends, a goal slips away—ask yourself: "What layer is this adding? What is composting here?"
In Japanese garden design, we never waste anything. Dead leaves become nutrients. Fallen branches become habitats. Your setbacks are layers in your becoming. Trust the process of accumulation. Growth comes from acceptance and yielding, not resistance.
6. PRINCESS NUKATA: The Beauty of Longing
君待つと 我が恋ひをれば 我が宿の 簾動かし 秋の風吹くKimi matsu to / a ga koi oreba / a ga yado no / sudare ugokashi / aki no kaze fuku
Translation: "As I wait for you, in anticipation, the blinds of my window flutter—but it is only the autumn breeze..."
The Context
Princess Nukata, one of Japan's greatest ancient poets, captures a moment of exquisite longing. She's waiting for her lover. Every sound could be his footsteps. The blinds move—her heart leaps—but no. It's just the wind.
That moment between expectation and reality? That's where this poem lives.
The Life Lesson
We spend so much energy waiting for the next thing: the right relationship, the dream job, the perfect moment to start living fully. Princess Nukata shows us something different: the longing itself is beautiful. The anticipation has its own poetry.
In Zen, there's a concept called ma (間)—the meaningful space between things. The pause before the note. The silence in conversation. The waiting before the arrival. Princess Nukata treasures the ma—not despite the disappointment, but because of the aliveness it brings.
How to Apply This Today
The next time you're waiting for something you desire—a text back, a job offer, a creative breakthrough—don't rush past the feeling. Sit with the longing. Notice how alive it makes you, how present.
This doesn't mean you shouldn't pursue your goals. It means the journey has as much value as the destination. The flutter of the blinds is just as real as the lover's arrival. This is ichigo ichie (一期一会)—cherishing each unrepeatable moment, even the ones of sweet anticipation.
7. BASHŌ: The Solitary Path
誰も行かず この秋の道 ひとり旅Dare mo yukazu / kono aki no michi / hitori tabi
Translation: "No one travels along this way but I, this autumn evening."
The Context
We end where we began—with Bashō. He's on the road, traveling through autumn, and he realizes: this particular path, at this particular moment, is his alone. No footprints but his own. No companion but the autumn evening.
And notice this: he's not lonely. He's not afraid. He's alive with the solitude.
The Life Lesson
In Japanese culture, there's a concept called hitori-asobi (一人遊び)—the art of playing alone, of being comfortable in your own company. Bashō embodies this completely. Your unique path in life will sometimes be solitary. Your creative vision, your personal growth journey, your spiritual seeking—these roads can feel lonely because not everyone is traveling them.
But Bashō transforms solitude from loneliness into freedom. On the empty autumn road, you're free to walk at your own pace, to notice what calls to you, to follow your ikigai—your life's purpose.
How to Apply This Today
Identify one area of your life where you're walking a solitary path—maybe it's a creative pursuit others don't understand, or a personal value that sets you apart. Instead of wishing for company, embrace it like Bashō: "No one travels along this way but I."
Take a solo walk in nature this week. No phone, no companion. Just you and the autumn path. Notice what you discover when you're not performing for others or explaining yourself. This is where your authentic self emerges—on the road less traveled.
The Wisdom of Autumn
Seven poems. Seven lessons. From accepting aging gracefully to finding beauty in longing, from embracing solitude to recognizing our shared humanity—these ancient poets understood something we're still learning:
Nature doesn't just surround us—it teaches us. Autumn doesn't just happen—it shows us how to live.
This is the heart of Shizen (自然)—that Japanese concept of naturalness and spontaneity. When we align with nature's rhythms, we stop forcing and start flowing. We enter that optimal state where action and awareness merge, where creativity emerges effortlessly.
If you want to go deeper into these concepts—if you want to learn how Japanese aesthetics like wabi-sabi, ikigai, and mono no aware can transform your photography, your creativity, and your daily life—I invite you to explore my book, Shizen Style Flow: A Creative's Guide to Natural Living and Optimal Experience.
It's your guide to designing a lifestyle that brings nature, creativity, and flow into your modern world. Inside, you'll discover practical techniques for entering flow state, timeless wisdom from Japanese aesthetics, and exercises to help you find your unique path—just like Bashō on that autumn road.
Your Turn
Which of these seven poems resonated most with you? Which autumn lesson will you carry into your own life? I'd love to hear your thoughts in the comments below.
And if you're interested in more explorations of Japanese aesthetics, photography, and mindful living, subscribe to the Shizen Style Newsletter for weekly insights delivered to your inbox.
Until next time, walk gently on your autumn path.
—Josh
